by [PMSCBA],
c. 1996
(this is a sketch for an illustration I've made, years ago, for the next poem:)
.
POEMA DA MINHA ESPERANÇA
por Sebastião da Gama, 27 de Janeiro de 1947
.
.
Que bom ter o relógio adiantado!...
A gente assim, por saber
que tem sempre tempo a mais,
não se rala nem se apressa.
.
O meu sorriso de troça.
Amigos!,
quando vejo o meu relógio
com três quartos de hora a mais!...
.
Tic-tac... Tic-tac...
(Lá pensa ele
que é já o fim dos meus dias.)
.
Tic-tac...
(Como eu rio, cá p'ra dentro,
de esta coisa divertida:
ele a julgar que é já o resto
e eu a saber que tenho sempre mais
três quartos de hora de vida.)
.
English version (translation by António Guevare, from Lifstyle Warriors: lifestylewarriorsweekly.blogspot.com and Pedro Éme)
.
POEM OF MY HOPE
by Sebastião da Gama. 27 Jan 1945
.
How nice it is to have the clock forwarded!...
So, by knowing to have
more time than supposed,
one does not worry and one doesn't hurry.
.
My derisive grin.
My friends!,
when I watch my watch
advenced three quarters of an hour!
.
Tic-tac... Tic-tac...
(Wondering
the end of my days is about to be.)
.
Tic-tac...
(How am I laughing
about this amusing thing:
while he feels it's the dead of the day
I am spending my
saved three quarters of an hour away.)
Pedro me gusta mucho este dibujo que hiciste... sobre todo los ojos, es lo que mas me cuesta dibujar a mi..te mando beijos
ResponderEliminar!Hola Lady!
ResponderEliminarYa vuelvo, ya, ya para ablar contigo...
ok ok espero total es domingo!!!
ResponderEliminarPedro cuando puedas...quiero una opinión de mi blog (diseño) a ver que te parece?
ResponderEliminarTambém gosto deste esquiço. O rapaz tem um olhar doce.
ResponderEliminarPaula A.
É, Paula...
ResponderEliminar... mas era espectável que o perdesse, no resultado final... mas para cristalizar essas fases, guardo todos os rabiscos...
giríssimo
ResponderEliminarMia
Sério, Mia ?...
ResponderEliminarObrigado, Filhota!
Bjos do pai!